Revisiting Making Policy Move: Towards a Decolonial Politics of Translation
DOI:
https://doi.org/10.2298/FID2503663LKeywords:
translation, assemblage, policy, politics, decolonialityAbstract
The co-authored book Making Policy Move (Clarke, Bainton, Lendvai and Stubbs 2015) was an attempt to apply insights from theories of translation and assemblage to the field of policy studies. The mantra “when policy moves it is always translated” was based, as much if not more, on postcolonial and decolonial theories as it was on the ‘interpretive turn’ in policy studies and on the idiosyncrasies of Actor Network Theory and the work of Deleuze and Guattari. In this paper, revisiting the book, we suggest that the conceptual, empirical, moral-ethical and political implications of taking colonialism and racism seriously were underdeveloped and we outline, in broad brush stroke terms, some of the ways this could be remedied in future work. We emphasize, in particular, the importance of a politics of translation for understanding coalescing crises, the rise of authoritarian neoliberalism, and the collapse of democracy and the associated rise of techno-politics. We seek to situate reconstituted racialised hierarchies, patriarchal and heteronormative ideologies, and forms of class oppression within policy assemblages co-constituted through colonialism and neo-colonialism.
References
Baiocchi, Gianpolo, Diana Graizbord and Michael Rodríguez-Muñiz. 2013. “Actor- Network Theory and the ethnographic imagination: an exercise in translation.” Qualitative Sociology 36 (4): 323–41.
Brković, Čarna. 2023. “Decentering Humanitarianism.” In: Ana Vilenica, ed. Decoloniality in Eastern Europe: A Lexicon of Reorientation. Novi Sad: New Media Center_kuda.org: 27–34. Web: https://kuda.org/sites/default/files/ docs/Decoloniality%20in%20Eastern%20Europe_A%20Lexicon%20of%20 Reorientation.pdf
Brown, Wendy, Peter E. Gordon and Max Pensky. 2018. Authoritarianism. Three Inquiries in Critical Theory. Trios Books: Chicago.
Clarke, John, Dave Bainton, Noémi Lendvai and Paul Stubbs. 2015. Making Policy Move: Towards a Politics of Translation and Assemblage. Bristol: Policy Press.
de Sousa Santos, Boaventura. 2004. “The World Social Forum: A User’s Manual.” Web: https://www.ces.uc.pt/bss/documentos/fsm_eng.pdf
Escobar, Arturo. 2012. Encountering development. The Making and Unmaking of the Third World (second edition). Princeton: Princeton University Press.
______. 2013. Worlds and Knowledges Otherwise: The Latin American Modernity/Coloniality Research Program, in Mignolo, Walter and Arturo Escobar, eds. Globalization and the Decolonial Option, London: Routledge: pp.: 33–65.
Freeman, Richard. 2004. “Research, Practice and the Idea of Translation.” Unpublished paper.
______. 2008. “Learning in Public Policy.” In: Michale Moran, Mrtin Rein and Robert E. Goodin, eds. The Oxford Handbook of Public Policy. Oxford: University Press: 365–386.
______. 2009. “What is ‘Translation’?” Evidence and Policy 5 (4): 429–447. Gadamer, Hans-Georg. 2013. Truth and Method. London: Bloomsburry.
Gibson-Graham, J. K. 2006. A Postcaptalist Politics. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Giroux, Henry. 2016 Dangerous Thinking in the Age of the New Authoritarianism. London: Routledge.
Hage, Ghassan. 2016. “Etat de Siege: A Dying Domesticating Colonialism?” American Ethnology 43 (1): 38–49.
Hall, Stuart. 2021. Studying the Conjuncture: Through the Prism of an Intellectual Life. Video at: https://www.youtube.com/watch?v=bHpht1nNtB0 [accessed 12.04.2023]
Herbert-Cheshire, Lynda. 2003. “Translating Policy: Power and Action in Australia’s Country Town.” Sociologia Ruralis 43 (4): 454-73.
Hobson, John. 2007. “Is critical theory always for the white West and for Western imperialism? Beyond Westphilian towards a post-racist critical IR.” Review of International Studies 33: 91–116.
Iveković, Rada. 2019. Politiques de la Traduction: Exercises a Partage. Terra-HN. Web: http://www.reseau-terra.eu/IMG/pdf/-8.pdf
______. 2022. “The Politics of Translation: Translation, Nation, and Gender.” Web: https://cas.uniri.hr/the-politics-of-translation-translation-na-tion-and-gender/
Katz, Cindi. 1996. “Towards Minor Theory.” Environment and Planning D: Society and Space 14 (4): 487–499.
______. 2017. “Revisiting minor theory.” Environment and Planning D: Society and Space. 35 (4): 596–599.
Kibberd, Declan. 1995. Inventing Ireland: Literature of the Modern Nation, London: Vintage.
Law, John. 1992. “Notes on the Theory of the Actor-Network: Ordering, strategy and heterogeneity.” Systems practice 5: 379–93.
Lea, Tess. 2020. Wild Policy: Indigeneity and the Unruly Logics of Intervention. Stanford: Stanford University Press.
Lendvai-Bainton, Noémi. 2018. “Translation and the Challenges of Supranational Integration: The common grammar and its dissent.” In: Tobias Berger and Alejandro Esguerra, eds. World Politics in Translation: Power. Relationality, and Difference in Global Coperation. London: Routledge: 154–171.
______. 2022. “Theoretical Reflections on Mbembe and Böröcz: Race, Violence and Apartheid in Europe.” N. Macedonian Journal of Social Policy 18: 21–36. Web: http://periodica.fzf.ukim.edu.mk/rsp/RSP18(2022)/RSP%2018.05%20Lendvai-Bainton,%20N.-%20Theoretical%20 reflections%20on%20Mbembe%20and%20Böröcz-%20race,%20violence%20 and%20apartheid%20in%20Europe.pdf?fbclid=IwAR1V88N870s- 2bvEZqt0vUCuEbQ3jDwD_SNXrVjXqWS4YXUJi_p6MMgFvE.
Lendvai-Bainton, Noémi and Paul Stubbs. 2022. “Towards a Global Social Policy Otherwise: Decoloniality, Socialist Worldmaking and an Ethics of Translation.” Global Social Policy online first. Web: https://journals.sagepub.com/doi/ abs/10.1177/14680181221139077
Lendvai, Noémi and David Bainton. 2013. “Translation: Towards a Critical Comparative Social Policy Agenda.” In: Patricia Kennett, ed. A Handbook of Comparative Social Policy (Second edition). Cheltenham: Edward Elgar: pp.: 115–34.
Lendvai, Noémi and Paul Stubbs. 2007. “Policies as Translation: Situating Transnational Social Policies.” In: Susan M. Hodgson and Zoe Irving, eds. Policy Reconsidered: Meaning, Politics and Practice. Bristol: Policy Press: pp.: 173–89.
______. 2009a. “Assemblages, Translation and Intermediaries in South East Europe: Rethinking Transnationalism and Social Policy.” European Societies 11 (5): 673–95.
______. 2009b. “Globale Sozialpolitik und Governance: Standpunkte, Politik und Postkolonialismus.” In: Burchardt, Hans-Jurgen, ed. Nord-Sud-Beyeihungen im Umbruch: Neue Perspektiven auf Staat und Demokratie in der Weltpolitik, Frankfurt: Campus Verlag: pp.: 219–244.
Loomba, Ania. 1998. Colonialism Postcolonialism. London: Routledge.
Maskovsky, Jeff. 2019. “Conjunctural Promises a Retrospective Roundtable Honoring John Clarke.” Web: https://www.anthofpolicy.org/asap-occasional-paper.
Mbembe, Achille. 2019. Necro politics. Durham: Duke University Press Mbembe, Achille. 2023. Brutalism. Durham: Duke University Press.
Mignolo, Walter. 2013. “Introduction: Coloniality of Power and Decolonial Thinking.” In: Walter Mignolo and Arturo Escobar, eds. Globalization and the Decolonial Option, London: Routledge: pp.: 1–22.
Pratt, Marie-Louise. 1992. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation, Abingdon: Taylor and Francis.
Rexhepi, Piro. 2023. “Our ‘Raceless’ Region Revisited.” In: Ana Vilenica, ed. Decoloniality in Eastern Europe: A Lexicon of Reorientation. Novi Sad: New Media Center_kuda.org: 19–26. Web: https://kuda.org/sites/default/files/docs/Decoloniality%20in%20Eastern%20Europe_A%20Lexicon%20of%20 Reorientation.pdf
Rojas, Cristina. 2007. “International Political Economy/Development Otherwise.” Globalizations 4 (4): 573–87.
Roy, Arundhati. 2022. Azadi. Second Edition. London: Penguin.
Sakai, Naoki. 1996. “Translation.” Theory, Culture and Society 23 (2-3): 71–86. Sakai, Naoki. 1997. Translation and Subjectivity: On ‘Japan’ and Cultural Nationalism. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Smith, Dorothy E. 2005. Institutional Ethnography: A Sociology for People. London: Rowman & Littlefield.
Spivak, Gayatri Chakravorty. 1988. “Can the Sublatern Speak?” In: Nelson, Cary and Larry Grossberg, eds. Marxism and the Interpretation of Culture. Champaign: University of Illinois Press.
______. 2013. An Aesthetic Education in the Era of Globalization.
Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
______. 2022. Living Translation. Apter, Emily, Avishek Ganguly, Mauro Pala, Surya Parekh, eds. Calcutta: Seagull Books.
Stubbs, Paul and Noemi Lendvai. 2016. “Re-Assembling and Disciplining Social Europe: Turbulent Moments and Fragile F(r)ictions.” In: Krajina, Zlatan and Nebojša Blanuša, eds. EU, Europe Unfinished: Mediating Europe and the Balkan sin a Time of Crisis. London: Rowman & Littlefield: pp.: 31–56.
Taylor-Garcia, Daphne V. 2012. “Decolonial Historiography: Thinking about Land and Race in a Transcolonial Context.” Intensions 6. Web: https://intensions. journals.yorku.ca/index.php/intensions/article/view/37374
Tichindeleanu, Ovidiu. 2023. Decoloniality in Eastern Europe: A Lexicon of Reorientation. Novi Sad: New Media Center_kuda.org: 35–42. Web: https:// kuda.org/sites/default/files/docs/Decoloniality%20in%20Eastern%20 Europe_A%20Lexicon%20of%20Reorientation.pdf
Vergès, Françoise. 2021. A Decolonial Feminism. London: Pluto Press. Williams, Fiona. 2021. Social Policy. A Critical and Intersectional Analysis. Cambridge: Polity Press.
Wind, Marlene. 2020. The Tribalization of Europe. A Defense of Our Liberal Values. Cambridge: Polity Press.
Wolfe, Patrick. 2007. “Settler Colonialism and the Elimination of the Native.” Genocidal Research 8 (4): 387–409.
Yanow, Dvora. 1996. How Does a Policy Mean? Interpreting Policy and Organizational Actions. Washington, DC: Georgetown University Press.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Filozofija i društvo/Philosophy and Society

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Articles published in Philosophy and Society are open-access in accordance with the CC BY-NC-ND 4.0 License.