Paul Celan on the Impossibility of Testimony: “Ort meiner eigenen Herkunft”
DOI:
https://doi.org/10.2298/FID1804545BKljučne reči:
testimony, Heimat, home, birth, borderApstrakt
In his poems, Paul Celan does not use words such as territory, border, border crossing, and only very rarely the word space. I would like to reconstruct the traces of “Heimat” in Celan (in a number of poems from different periods “Heimat” plays an important role), and perhaps try to describe what Heimat might have meant for the young Paul Antschel (his real name). That is to say, I would like to understand whether “Heimat” is synonymous with what Celan speaks about, many years after his name change, in the address given on the occasion of the Georg-Buechner- Preis: “Ich suche auch, denn ich bin ja wieder da, wo ich begonnen habe, den Ort meiner eigenen Herkunft.” In the poems written at the time when Antschel is learning Hebrew as well as reading Martin Buber (Israel Chalfen) for the first time, I look for some basic figures Celan ties to his life in Bukovina at the time, in the environment of Czernowitzer Judentums. Aside from the works by Israel Chalfen, Else Keren and Elke Guenzel, I would like to make use of a book published some ten years ago, a detailed listing of Celan’s Paris library. I would like to consult this archive in the coming period, since Celan punctuated the margins of many of those books with evocations of his early creative period.
Reference
Benveniste, Émile (1980), Le Vocabulaire des institutions indo-européennes, Vol. I-II, Paris: Minuit.
Celan, Paul (2014), Die Gedichte. Kommentierte Gesamtausgabe, Frankfurt am Main: Suhrkamp.
—. (2011), The Meridian, tr. P. Joris, Stanford, Stanford University Press.
—. (2005), “ ‘Mikrolithen sinds, Steinchen‘ Die Prosa aus dem Nachlass”, Frankfurt am Main: Suhrkamp.
—. (2004), La bibliothèque philosophique, A. Richter, P. Alac, B. Badiou (ed.), Paris: Editions rue Ulm.
—. (2002), Le Méridien & autres proses, tr. J. Launay, Paris: Seuil.
—. (2001), “Bremen Speech,” in: Selected Poems and Prose of Paul Celan, tr. J. Felstiner, New York / London: Norton.
—. (1986), Gesammelte Werke, Vol. III, Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Celjan, Paul (2013), Stihotvorenija. Proza. Pisma, tr. T Baskakova and M. Belorusets, Moskva: Ad Marginem.
Derrida, Jacques (2005), Sovereignties in Question. The Poetics of Paul Celan, New York: Fordham University Press.
—. (1996), “Demeure: filiation et témoignage” in: M. Lisse (ed.), Passions de la littérature: avec Jacques Derrida, Paris: Galilée.
Günzel, Elke (1995), Das wandernde Zitat. Paul Celan im jüdischen Kontext, Würzburg: Königshausen & Neumann.
Heidegger, Martin (2000), Reden und andere Zeugnisse eines Lebensweges 1910-1976, GA 16, Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann.
—. (1983), Die Grundbegriffe der Metaphysik. Welt-Endlichkeit-Einsamkeit, GA 29/30, Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann.
Hofer, Johann (1688), Dissertatio medica De Nostalgia, oder Heimwehe, Basel: Typis Iacobi Bertschii [Eng. tr. C. K. Anspach, “Medical Dissertation on Nostalgia by Johannes Hofer, 1688,” Bulletin of the Institute of the History of Medicine 2 (1934): 376–391]
Levinas, Emmanuel (1993), Dieu, la Mort et le Temps, Paris: Grasset.
—. (1976), Noms propres, Paris: Fata Morgana.
Olschner, Leonard (2007), Im Abgrund Zeit. Paul Celans Poetiksplitter, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Von Humboldt, Wilhelm (1848), Briefe von Wilhelm von Humboldt an eine Freundin, Vol. I, Leipzig: F. A. Brockhaus.
##submission.downloads##
Objavljeno
Kako citirati
Broj časopisa
Sekcija
Licenca
Articles published in Philosophy and Society are open-access in accordance with the CC BY-NC-ND 4.0 License.